País de zombis

Século XXI, estamos nun lugar chamado Galicia. Uma estranha doença asolaga todo o lugar convertendo às pessoas em zombis. Os zombis que já sofreram a mutação espalham-na cada dia por todo lugar, e já mui poucos são os sobreviventes. Muitos estudos já se fizeram para dar com a cura mas ainda se está a investigar. Sobre a sua procedência podemos dizer que não sabemos mui bem , alguns dizem que se dou nesta própria terra, outros crem que o problema veu de fora, a que sim sabemos é que se começou a dar nas nossas pessoas maiores. Facilitamos aqui o diário duma das pessoas que foi contagiada, com a esperança de que serva a alguém para detectar os sintomas previamente à sua fase final.

Querido diario:

1ª Páxina: Sou un cidadán libre dun país libre e como tal vivo coa liberdade de falar a miña lingua sen coacción de ningún tipo no meu país. Defendo que o meu país e as súas institucións coñezan a miña lingua e a fomenten de xeito que teña os meus dereitos lingüisticos garantidos e que non me poida sentir estranxeiro na miña propia terra. Sou sen embargo respetuoso con a xente que non coñece a miña lingua e amablemente decido cambiar ao castelán ou inglés ou a língua que for (se a coñezo) cando me encontro nesta situación, pois eu gustaría de ser tratado igual.

2ª Páxina: Falo o galego por que é a miña língua habitual desde pequeno, pero sou amable coas persoas que falan o castelán, así que con boa educación cambio cada vez que se me presenta unha situación deste tipo, por se non coñecesen o galego ou por simple educación. Síntome moi cómodo neste bilingüismo e falo según o que me fale a outra persoa.

3ª Páxina: Falo o galego só nos meus ámbitos mais cercanos. Cando saio deses ámbitos, falo en castelán sempre de inicio, por boa educación por se non coñecen a miña língua, especialmente nas cidades, onde é moi raro falalo xa que o fala pouca xente.

4ª Páxina: Habitualmente hablo en castellano, aunque con mi abuela de la aldea suelo hablar algunas frases en gallego. Creo que la lengua gallega es algo muy valioso que deberíamos conservar y fomentar en esta tierra y yo incluso tengo pensado enseñarselo a mis hijos. Tristemente mis entornos en los que me muevo no me hacen practicar mucho el gallego poca gente me habla en gallego, pero me gusta mucho y uso palabras sueltas a veces, cuando estoy fuera de la "terriña" tengo mucha "morriña" y se me da por cantar la "rianxeira".

5ª Páxina: El gallego está bién como algo folklórico, pero a donde vas con el gallego? a mi nunca me ha servido para nada. Lo que teniamos era que aprender mas inglés y el gallego dejarlo como algo optativo para los nacionalistas.

 Como se pode comprobar, a pessoa sofre um processo de auto-descomposição e volta-se contra os da sua própria espécie. Em questão de tempo pouco a pouco vai assimilando a sua nova identidade e atacando a sua anterior.

Mas não temos que nos preocupar, ainda há esperança, temos comprobado casos nos que o processo tem se revertido. As pessoas / zombis que ainda não chegassem à fase final do virus ainda podem reverter o processo pouco a pouco. Os sobreviventes seguiremos resistindo as hordas zombis. Voltaremos informar.


 Death - Zombie Ritual

Comentários